《洛中春末送杜录事赴蕲州》唐 · 刘禹锡

在线阅读《洛中春末送杜录事赴蕲州》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘禹锡

樽前花下长相见,明日忽为千里人。

君过午桥回首望,洛城犹自有残春。

七言绝句中原中唐新乐府叙事含蓄

注释

洛中:指洛阳一带

杜录事:姓杜的录事参军,唐代官职名,负责文书事务

蕲州:今湖北蕲春县

樽前:酒樽之前,指饮酒聚会

午桥:洛阳城南的一座桥,唐代文人常在此游宴

残春:春天的最后时光

译文

曾经在酒樽前、花丛下常常相见, 明天你却突然要成为远行千里的人。 当你走过午桥时回头遥望, 洛阳城中还残留着春天的最后气息。

赏析

这首诗以简洁明快的语言表达了深沉的离别之情。前两句通过'樽前花下'的往日欢聚与'明日千里'的骤然离别形成强烈对比,突出人生聚散无常的感慨。后两句想象友人过午桥回首的情景,'洛城犹自有残春'既点明送别时节,又以'残春'意象暗喻友情虽将暂别却未完全消逝。全诗情感真挚而不悲切,意境含蓄深远,体现了刘禹锡诗歌清丽隽永的艺术特色。

创作背景

此诗作于唐文宗大和年间(827-835),刘禹锡在洛阳任职时。当时他的友人杜录事奉命赴蕲州任职,诗人在春末时节为之送行。刘禹锡晚年多在洛阳生活,与白居易等文人交游唱和,这首诗反映了他这一时期的生活和情感状态。