注释
檀道济:南朝宋名将,功勋卓著,后被宋文帝猜忌杀害
故垒:旧时的营垒,指檀道济曾经的驻军之地
万里长城:檀道济自比为国家屏障,被杀时叹道:“乃复坏汝万里之长城!”
秣陵:今南京,南朝宋都城
白符鸠:古乐府曲名,一说为挽歌,暗含哀悼之意
译文
国家的万里长城已经崩塌毁坏,
荒废的营垒上野草在秋风中摇曳。
秣陵城中的士人女子们,
至今还在传唱着《白符鸠》这首哀歌。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言表达了对忠臣良将的深切悼念。前两句以'万里长城坏'的比喻,形象地揭示了檀道济之死对国家的损失,'荒营野草秋'的萧瑟景象烘托出历史的沧桑感。后两句通过'犹唱白符鸠'的细节,暗示人民对忠臣的永久怀念。全诗含蓄深沉,寓议论于意象之中,展现了刘禹锡咏史诗的典型风格。
创作背景
此诗作于中唐时期,刘禹锡途经檀道济故垒时有感而作。檀道济是南朝宋名将,战功赫赫,却被宋文帝猜忌杀害,临死前悲愤而言:“乃复坏汝万里之长城!”刘禹锡借古讽今,通过对历史悲剧的咏叹,表达了对当时朝廷猜忌功臣、自毁长城现象的不满和忧虑。