注释
平章:指宰相令狐楚,当时任中书侍郎同平章事(宰相)
两京:指唐代的西京长安和东京洛阳
春明门:长安城东面三门中的中门,是离开长安的重要通道
天涯:指极远的地方,暗示离别之远和思念之深
译文
宰相宅邸中的一栏牡丹花,
待到花开时节主人却不在家。
不要说长安洛阳不算远别,
一出春明门外便如天涯相隔。
赏析
这首诗以牡丹为媒介,表达了深沉的离别之情。前两句写宰相宅中牡丹盛开而主人不在,暗含遗憾之情;后两句通过'春明门外即天涯'的夸张手法,将地理距离转化为心理距离,极言离别之痛。全诗语言简练而意境深远,运用对比和夸张手法,将普通的职务调动升华为深刻的人生感慨,展现了唐代官员的仕途沉浮和文人雅士的情感世界。
创作背景
此诗作于唐文宗大和三年(829年),当时令狐楚由长安调任东都洛阳留守。刘禹锡与令狐楚交谊深厚,作此诗相和。唐代官员在长安、洛阳两地调任较为常见,但诗人通过牡丹这一意象,将官场离别赋予了深刻的情感内涵,反映了唐代文人士大夫之间的深厚情谊和仕途感慨。