注释
吴方之:刘禹锡友人,生平不详
朱幼恭:江西故吏,善歌
侯家:指权贵门第
故吏:旧日属吏
洛中:洛阳一带
江西:唐代江南西道,今江西地区
译文
权贵门下的旧日属吏歌声响起,
飘逸处能够高亢,哀怨处转为低沉。
今年洛阳城中没有雨雪纷飞,
眼前所见风景恍如江西旧地。
赏析
这首诗通过听歌引发怀旧之情,前两句描写歌声的起伏变化,'逸处能高怨处低'既写歌声技巧,又暗含人生际遇的感慨。后两句由听觉转向视觉,通过'无雨雪'与'是江西'的对比,将现实景物与记忆中的江西风景重叠,表达对故地的深切怀念。全诗语言简练,意境深远,在平淡的叙述中蕴含深厚的情感。
创作背景
此诗作于刘禹锡晚年居洛阳期间。当时友人吴方之出示朱幼恭的歌词三篇,引发诗人对江西旧游之地的怀念。刘禹锡曾先后任连州刺史、夔州刺史等地,对江南西道风物十分熟悉,诗中表达了宦游多年的怀旧之情。