注释
吟乐天:指白居易,字乐天,刘禹锡好友
自问:白居易原诗有自问之意
怆然:悲伤的样子
洛阳:唐代东都,刘禹锡晚年与白居易均居于此
池馆:池塘馆舍,指富贵人家的园林别墅
译文
关心我的亲友们如今都已不见踪影,满眼的美好风光反而更加令人伤心。
洛阳城里虽然有很多华丽的池馆园林,但如今还有几处花开时能有旧主人在欣赏呢?
赏析
这首诗是刘禹锡对白居易诗作的唱和,通过对比眼前风光与人事变迁,抒发了深沉的物是人非之感。前两句直抒胸臆,'皆不见'与'倍伤神'形成强烈的情感反差;后两句借景抒情,以'多池馆'与'有主人'的对比,暗喻时代变迁、故人零落的沧桑。全诗语言简练而意境深远,在平淡的叙述中蕴含着对人生无常的深刻感悟,体现了晚唐诗人特有的历史沧桑感。
创作背景
此诗作于唐文宗开成年间(836-840),当时刘禹锡与白居易同在洛阳任职,均已是晚年。白居易先作《自问》诗抒发老病孤寂之情,刘禹锡见此诗后深有同感,遂作此诗唱和。此时'牛李党争'激烈,许多旧友或遭贬谪或已离世,两位诗人都经历了仕途坎坷,对人生有了更深的感悟。