《杂曲歌辞 其十一 竹枝》唐 · 刘禹锡

在线阅读《杂曲歌辞 其十一 竹枝》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘禹锡

楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。

今朝北客思归去,回入纥那披绿罗。

中唐新乐府乐府人生感慨写景巴蜀

注释

楚水巴山:指古代巴楚地区,今湖北、重庆、四川交界一带

巴人:古代巴地居民,善歌舞

本乡歌:指竹枝词,巴渝一带的民歌

北客:北方来的客人,诗人自称

纥那:一种少数民族音乐曲调

绿罗:绿色丝织品,指歌舞时穿的华丽服饰

译文

楚水巴山一带江雨绵绵不绝,巴地人民善于演唱本乡的竹枝歌。今日我这北方来的客人思念归去,回去后要披上绿罗衣唱起纥那曲。

赏析

这首诗是刘禹锡学习民歌创作竹枝词的代表作。前两句描绘巴山楚水的自然风光和当地人民能歌善舞的民俗风情,后两句抒发诗人作为北方客子的思乡之情。全诗语言清新自然,既保持了民歌的质朴风格,又融入了文人的艺术加工,体现了刘禹锡'道风俗而不俚,追古昔而不愧'的创作理念。

创作背景

刘禹锡在唐穆宗长庆二年(822年)任夔州(今重庆奉节)刺史期间,深受当地竹枝词民歌影响,创作了《竹枝词九首》等系列作品。这首诗是其中第十一首,展现了诗人对巴渝民歌的学习和改造,具有重要的文学史价值。