注释
同乐天:与白居易一同,乐天是白居易的字
栖灵寺塔:位于扬州的大明寺栖灵塔,唐代著名佛塔
九层云外:形容塔极高,仿佛矗立在云层之外
倚阑干:靠着栏杆远眺
半天上:半空中,形容塔的高耸
无限游人:塔下无数的游人
译文
我们一步步携手登塔丝毫不觉得艰难,
来到九层高的塔顶仿佛置身云外倚着栏杆。
忽然间欢笑声从半空中传来,
引得塔下无数的游人都抬头仰望。
赏析
这首诗以登高远眺为题材,通过生动的画面感和强烈的空间对比,展现了诗人与友人登临高塔的愉悦心情。前两句写登塔过程轻松愉快,后两句以塔下游人的仰视视角反衬塔的高耸和登临的乐趣。语言清新明快,意境开阔,充分体现了刘禹锡诗歌豪迈洒脱的风格,同时也反映了唐代文人的雅集趣事和登高览胜的文化风尚。
创作背景
此诗作于唐敬宗宝历二年(826年),当时刘禹锡与白居易同在扬州。白居易因眼疾免去苏州刺史职返京,刘禹锡也从和州刺史任上罢归,二人在扬州相遇。同游栖灵寺时,白居易先作《与梦得同登栖灵塔》,刘禹锡遂作此诗相和。这时期两位诗人都经历了仕途坎坷,诗中却不见消沉,反而充满豁达之情。