《王中丞宅夜观舞胡腾》唐 · 刘言史

在线阅读《王中丞宅夜观舞胡腾》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘言史

石国胡儿人见少,蹲舞尊前急如鸟。

织成蕃帽虚顶尖,细氎胡衫双袖小。

手中抛下蒲萄盏,西顾忽思乡路远。

跳身转毂宝带鸣,弄脚缤纷锦靴软。

四座无言皆瞪目,横笛琵琶遍头促。

乱腾新毯雪朱毛,傍拂轻花下红烛。

酒阑舞罢丝管绝,木槿花西见残月。

七言古诗中原中唐新乐府写景叙事

注释

石国:中亚古国,位于今乌兹别克斯坦塔什干一带,唐代属安西都护府管辖

胡儿:指西域少数民族舞者

蹲舞:一种屈膝下蹲的舞蹈动作,胡腾舞特色动作

细氎:细棉布,氎指细毛布

蒲萄盏:葡萄酒杯,唐代称葡萄酒为蒲萄酒

转毂:如车轮般旋转,形容舞姿迅疾

遍头促:指乐曲节奏急促紧凑

雪朱毛:雪白的毯子上点缀着红色毛饰

译文

石国胡人舞者中原少见,蹲姿起舞急迅如飞鸟。 织锦胡帽顶尖中空,细棉胡衫双袖紧小。 手中抛下葡萄酒杯,西望忽思故乡路遥。 腾空转身宝带鸣响,踏脚纷繁锦靴轻软。 满座静默瞠目结舌,横笛琵琶节奏紧促。 乱腾新毯白底红毛,轻拂花影烛光摇曳。 酒尽舞停乐声渐息,木槿花西残月斜挂。

赏析

本诗生动描绘了胡腾舞的精彩场面,是唐代中外文化交流的珍贵记录。诗人以精湛的白描手法,从服饰、动作、音乐等多角度刻画:'蹲舞急如鸟'写其迅疾,'跳身转毂'状其旋转,'弄脚缤纷'绘其步法。中间插入'西顾忽思'一句,巧妙流露舞者乡愁,深化情感层次。结尾'木槿花西见残月'以景结情,余韵悠长,既表现夜宴之久,又暗含文化交融的深远意境。

创作背景

此诗作于中唐时期,当时丝绸之路繁荣,西域乐舞大量传入长安。胡腾舞源于石国(今塔什干),是以男子独舞为主、注重脚下技巧的健舞。李端在大历年间进士及第,曾在长安目睹众多胡人艺人的表演,此诗即是在御史中丞王缙宅邸夜宴时观赏胡腾舞后所作,反映了唐代多元文化交融的盛况。