注释
孀妻:寡妇,指柳宗元的妻子
无嗣:没有子嗣继承香火
孤坟:指柳宗元在异乡的坟墓
裴回:同"徘徊",犹豫不决的样子
衣襟知下泪:用衣襟擦拭泪水,形容极度悲伤
译文
守寡的妻子独守空房仍无子嗣,想要探访丈夫的孤坟却无人引路。
徘徊不定无处抒发哀伤之情,只有衣襟知道那不断流淌的泪水。
赏析
这首诗是白居易悼念好友柳宗元的深情之作。全诗以柳宗元遗孀的视角,通过'孀妻无嗣''孤坟难寻''衣襟知泪'等意象,层层递进地展现了深切的哀思。诗人运用白描手法,语言质朴却情感浓烈,'惟有衣襟知下泪'一句尤为动人,将无形的悲伤化为有形的泪痕,体现了白居易诗歌'言浅意深'的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐宪宗元和年间,是白居易为悼念好友柳宗元而作。柳宗元因'永贞革新'失败被贬永州、柳州,最终客死他乡。白居易与柳宗元同为中唐重要文人,虽政治立场不同但私交甚笃。这首诗反映了唐代文人间的深厚情谊,以及政治斗争给文人家庭带来的悲剧。