注释
扶病:带病、抱病
纶巾:古代用青丝带编的头巾,又名诸葛巾
舍杖:放下拐杖
裴回:同"徘徊",来回走动
稚子:幼小的孩子
译文
勉强梳理稀疏的头发戴上纶巾,放下拐杖空手行走试探病弱的身体。
本想独自在花丛间徘徊站立,幼小的孩子却牵着衣襟不让我独自一人。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了诗人病中游春的感人场景。前两句通过'强梳''舍杖'等动作,生动表现了诗人虽病犹强的精神状态;后两句通过稚子'牵衣不许人'的细节,展现了天伦之乐的温馨。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,在平淡的日常生活中挖掘出深刻的诗意,体现了白居易晚年诗歌'老妪能解'的艺术特色。
创作背景
此诗作于白居易晚年闲居洛阳时期。当时诗人年事已高,多病缠身,但仍保持着对生活的热爱。诗中描写的春亭当是其在洛阳履道里的宅园中的景观。白居易晚年诗作多描写闲适生活和天伦之乐,这首《扶病春亭》正是其晚年生活状态的生动写照。