注释
猿吟:猿猴的啼叫声,古诗中常用来形容悲凉的声音
一何:多么,何等,表示程度深
巫峡声:指巫峡猿啼声,化用郦道元《水经注》中'巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳'的典故
肠断:形容极度悲伤,肝肠寸断
秋江客:指漂泊在外的游子,此处指裴迪
译文
猿猴的啼叫声何等凄苦,从早到晚都充满着愁苦与悲凉。
请你不要模仿那巫峡猿啼的声音,免得让漂泊秋江的游子听了肝肠寸断。
赏析
这首诗以戏谑的口吻表达了对友人裴迪吟诗的关切。前两句通过'猿吟'的意象,生动描绘了裴迪吟诗的悲苦情调,'一何苦'、'愁朝复悲夕'的递进描写,强化了这种悲凉氛围。后两句巧妙化用巫峡猿啼的典故,以'莫作'的劝诫语气和'肠断'的夸张表达,既体现了对友人的关心,又带有文人间的幽默调侃。全诗语言简练,意象鲜明,在戏谑中见真情,展现了盛唐文人间的雅趣和深厚友谊。
创作背景
此诗创作于盛唐时期,是王维赠予友人裴迪的戏作。裴迪是王维的密友,两人常在一起吟诗作画,隐居辋川。当时裴迪可能吟诵了风格悲凉的诗作,王维便以此诗相赠,既表达关切又带有文人间的戏谑。这首诗反映了盛唐时期文人间的交往方式和诗歌唱和的雅趣,也体现了王维诗歌中幽默诙谐的一面。