《过乘如禅师萧居士嵩丘兰若》唐 · 王维

在线阅读《过乘如禅师萧居士嵩丘兰若》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王维

无着天亲弟与兄,嵩丘兰若一峰晴。

食随鸣磬巢乌下,行踏空林落叶声。

迸水定侵香案湿,雨花应共石床平。

深洞长松何所有,俨然天竺古先生。

七言律诗中原僧道写景古迹

注释

无着天亲:指古印度高僧无着和世亲兄弟,皆为佛教唯识宗重要论师

嵩丘:即嵩山,五岳之中岳,位于河南登封

兰若:梵语阿兰若的简称,指佛教寺院

鸣磬:寺院中敲击磬器发出声响

巢乌:筑巢的乌鸦

迸水:喷涌而出的山泉

香案:寺院中供奉佛像的案台

雨花:佛教典故,天女散花以示佛法精妙

石床:僧人修禅用的石制坐榻

天竺古先生:指达摩祖师,天竺即古印度

译文

犹如无着与世亲兄弟般情深,乘如禅师与萧居士在嵩山佛寺相伴修行。 用斋时随着磬声巢中乌鸦飞下,行走在空寂林间踏着落叶声声。 喷涌的山泉定然浸湿了佛前香案,天女散花应当铺满了修行石床。 深邃山洞中苍松翠柏间有何景物?俨然是达摩祖师这般得道高僧。

赏析

此诗以印度高僧无着、世亲兄弟喻乘如禅师与萧居士的深厚法谊,通过'鸣磬巢乌'、'空林落叶'等意象营造出空灵禅境。颔联以动衬静,磬声鸦鸣反显山寺幽寂;颈联巧用佛教'雨花'典故,虚实相生。尾联以达摩祖师作比,升华对二位修行者境界的赞叹。全诗融佛理于景语,寓禅机于意象,体现王维诗中有禅的艺术特色。

创作背景

此诗作于王维晚年隐居辋川时期,当时诗人常游历嵩山一带寺院,与僧道交往密切。乘如禅师为唐代著名僧人,萧居士应是与其同修的在家信徒。嵩山为佛教胜地,少林寺即位于此。王维通过这首诗表达对佛门清净生活的向往和对高僧大德的敬仰。