《送陆员外》唐 · 王维

在线阅读《送陆员外》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王维

郎署有伊人,居然古人风。

天子顾河北,诏书除征东。

拜手辞上官,缓步出南宫。

九河平原外,七国蓟门中。

阴风悲枯桑,古塞多飞蓬。

万里不见虏,萧条胡地空。

无为费中国,更欲邀奇功。

迟迟前相送,握手嗟异同。

行当封侯归,肯访商山翁。

五言古诗关外劝诫叙事古迹

注释

郎署:尚书郎官署,指陆员外任职的部门

伊人:此人,指陆员外

古人风:古代贤人的风范

:任命,授职

征东:征东将军,此处指赴东部边境任职

拜手:古代跪拜礼的一种,拱手至地,头俯至手

南宫:尚书省的别称

九河:古代黄河下游的九条支流,泛指华北平原

七国:指战国时燕、赵等地,今河北一带

蓟门:古地名,在今北京西南,唐代边防重镇

飞蓬:蓬草枯后根断,随风飞旋,形容边塞荒凉

:敌人,指边境少数民族

中国:中原地区

邀奇功:追求非凡的功绩

异同:指对边事的看法不同

商山翁:指秦末汉初隐居商山的四位隐士'商山四皓'

译文

郎官署中有这样一位贤士,竟然保持着古人的风范。 天子关注河北局势,下诏任命他赴东部边境任职。 他恭敬地辞别上级官员,从容步出尚书省。 此去将到达九河平原之外,战国七雄故地的蓟门关塞。 阴冷的风吹拂着枯桑发出悲鸣,古老边塞到处是飞舞的蓬草。 万里边境见不到敌人踪影,胡人之地一片萧条空旷。 不应白白耗费中原财力,还要追求非凡功绩。 我迟迟前来相送,握着他的手感叹彼此见解异同。 待到立功封侯归来之时,可否来访商山拜访我这隐士。

赏析

这首诗是王维送别友人赴边任职的佳作,体现了盛唐边塞诗的特点。前四句写陆员外的人品和任命缘由,'古人风'三字高度评价其品德。中间八句描绘边塞景象和时局,'阴风悲枯桑,古塞多飞蓬'以凄凉景物暗喻边事徒劳,'万里不见虏'揭示边境空虚的真相,表达了对穷兵黩武的批判。最后四句写送别情景和期望,'握手嗟异同'含蓄表达政见分歧,'肯访商山翁'以隐士自喻,体现超脱心境。全诗语言简练,意境深远,将个人送别与国家大事相结合,展现王维作为诗人政治家的深刻洞察力。

创作背景

此诗创作于唐玄宗开元年间,当时王维在朝中任职。唐代边塞战争频繁,朝廷常派官员赴边境任职。陆员外可能是王维的同僚友人,被派往东部边境任职。王维通过这首诗既表达送别之情,又委婉批评当时边境政策中好大喜功、劳民伤财的现象,反映了他对国事的关切和文人的政治思考。