注释
和:和诗,依照他人诗词的题材或韵律作诗应答
使君:对州郡长官的尊称
五郎:指排行第五的官员,具体所指不详
目极:极目远望
暧暧:昏暗朦胧的样子
极浦:遥远的水边
迢递:遥远的样子
孤烟:远处的炊烟或烽烟
上才:高超的才华
下秩:低微的官职
译文
登上高楼眺望心中所思之人,极目远望而情意未尽。
躺在枕上仿佛能看到千里之外,从窗中可窥见万家灯火。
漫漫长路上的行人悠悠而行,远方郊野的日色朦胧暗淡。
在水天相接的远方感到惆怅,只见一缕孤烟在遥远之处升起。
能够赋诗可见您才华出众,思念故乡的心情与我这般小官相同。
故乡已然无法望见,只见云水茫茫连成一片。
赏析
这首诗展现了王维诗歌特有的空灵意境和细腻情感。前四句通过'高楼'、'枕上'、'窗中'等空间意象,构建出立体的视觉空间,表现望远思归的主题。'悠悠长路人,暧暧远郊日'运用叠词营造出悠远朦胧的意境,'迢递孤烟出'以孤烟意象衬托思归的寂寥。最后四句由景入情,通过'上才'与'下秩'的对比,表达无论地位高低都怀有同样的思乡之情。全诗语言凝练,意境深远,体现了盛唐山水田园诗派的艺术特色。
创作背景
此诗作于王维在朝为官期间,是一首酬和之作。唐代官员常有外地任职的经历,思乡成为普遍的情感主题。王维此时可能在长安或地方为官,应和某位被称为'使君五郎'的地方官员的诗作而写。诗中既表达了对友人才华的赞赏,也抒发了自己宦游在外的思乡之情,反映了唐代文人士大夫的普遍生活状态和情感体验。