注释
羽林骑:唐代禁卫军羽林军的骑兵
闺人:指妻子
管弦思:管弦乐声引发的思念之情
离人:离别之人,指丈夫
稚子:年幼的孩子
青丝骑:指用青丝做缰绳的坐骑,代指丈夫
狂夫:古代妇女对丈夫的谦称
左右:指家中的仆从或身边的人
译文
秋月照耀着高高的城墙,城中传来管弦乐声勾起思念。
离别的妻子在堂上忧愁,年幼的孩子在阶前嬉戏。
出门又倚着门扉张望,期盼着看到骑着青丝马的夫君。
路上的行人几乎都已走尽,盼望的夫君始终没有归来。
身边的人都寂静无言,相对看着一起流下眼泪。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了羽林军将士妻子的闺怨之情。通过秋月、管弦、稚子等意象,营造出凄清寂寥的氛围。运用对比手法,将孩子的天真嬉戏与母亲的深切忧愁形成鲜明对照。'出门复映户'的重复动作,生动表现了妻子期盼丈夫归来的焦灼心情。最后'相看共垂泪'的场景,更是将这种思念之情推向高潮,展现了战争给家庭带来的分离之苦。
创作背景
此诗创作于盛唐时期,当时边境战事频繁,羽林军作为禁卫军经常需要出征或驻防。王维通过这首诗反映了战争背景下军人家属的生存状态,表达了对征人思妇的深切同情。作品体现了唐代边塞诗的另一面,即从家属角度展现战争带来的离别之苦。