注释
丁宇:人名,王维友人,生平不详
栖隐:隐居
解印:辞去官职
饷田:给田间劳作的人送饭
缝素:缝制白色生绢衣服
散帙:打开书卷
招隐诗:招人归隐的诗,晋左思、陆机均有《招隐诗》
闲居赋:晋潘岳有《闲居赋》
桑榆:日落时分,太阳照在桑树榆树间
渭川:渭水,在长安附近
揆:揣度,思量
闾井:里巷,民居
芳菲:花草盛美
译文
您的心一向向往隐居,长久以来就期盼着回归田园。在朝为官时常常说起,辞官后果然得遂心愿。清晨鸡鸣唤醒邻里,众人纷纷开始一天的劳作。农夫去田间送饭,妻妾起床缝制素衣。打开窗户整理衣裳,展开书卷研读文章。时而吟诵《招隐诗》,或者创作《闲居赋》。雨后天晴眺望城郭,夕阳映照桑榆晚景。荫蔽里小城园林,微光中渭水边树影。想我居住在街巷之中,幽雅的赏心乐事怎能常有。志趣相投终不相忘,但行迹各异难得相聚。此时依依惜别,期待来年春花烂漫时再重逢。
赏析
这首诗是王维赠友人之作,生动描绘了友人丁宇辞官归隐后的田园生活。全诗以白描手法展现田园生活的宁静美好:晨鸡报晓、农夫饷田、闺妾缝衣、开卷吟诗等场景组成一幅和谐的隐逸画卷。诗中'晨鸡鸣邻里'以下六句,以工笔细描展现田园生活的日常情趣,充满生活气息。'新晴望郊郭'四句则转入景物描写,夕阳桑榆、渭川树影的意象营造出恬淡悠远的意境。最后六句抒发感慨,表达了对友人隐居生活的向往和依依惜别之情。全诗语言清新自然,意境淡远优美,体现了王维诗歌'诗中有画'的艺术特色。
创作背景
此诗作于王维在朝为官时期,具体创作时间不详。王维早年积极入世,中年后开始亦官亦隐。这首诗反映了唐代士人'穷则独善其身,达则兼济天下'的思想,以及官僚知识分子向往田园隐居生活的普遍心态。诗中提到的《招隐诗》《闲居赋》都是魏晋时期著名的隐逸文学作品,可见唐代文人对魏晋风度的追慕。