注释
玉壶:玉制的壶,比喻高洁的品质
素冰:洁白的冰
销丹日:在红日下融化
绮疏:雕饰花纹的窗户
抱明:内含光明
含净:蕴含洁净
庭霜:庭院中的霜
砌月:台阶上的月光
飞鹊镜:指镜子,传说中有飞鹊镜
聚萤书:指借萤火虫之光读书,典出车胤囊萤夜读
夫君:古代对男子的尊称,这里指品德高尚的人
译文
玉壶有什么好处呢?偏偏适合让洁白的冰居住其中。
不与红日一同消融,反而共同映照雕花窗棂。
怀抱光明内心毫不隐藏,蕴含洁净外表看似虚空。
气质如同庭院积霜,光芒胜过台阶余月。
清晨胜过飞鹊明镜,夜晚映照聚萤诗书。
若是与君子相比,清静的心境还不及这玉壶冰。
赏析
这首诗以玉壶冰为喻,通过细腻的笔触描绘了冰在玉壶中的纯净透明特质,实则寄托了诗人对高洁品格的追求。诗中运用对比手法,将玉壶冰与丹日、绮疏、庭霜、砌月、飞鹊镜、聚萤书等意象相映衬,层层递进地突出其清明澄澈的特性。最后以'清心尚不如'作结,既是对玉壶冰的赞美,更是对高尚人格的向往。全诗语言清丽,意境高远,体现了王维早期诗歌的精工雅致和深刻哲理。
创作背景
此诗为王维早年作品,创作于唐代开元年间。当时王维尚未经历安史之乱的变故,诗歌多表现对高尚品格的追求和自然景物的赞美。'清如玉壶冰'是古代常用的比喻,源自鲍照《代白头吟》中'直如朱丝绳,清如玉壶冰',用以形容人品的高洁纯正。王维此诗在此基础上进一步发挥,通过具体物象的描绘,深化了这一传统意象的内涵。