《哭祖六自虚》唐 · 王维

在线阅读《哭祖六自虚》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王维

否极尝闻泰,嗟君独不然。

悯凶才稚齿,羸疾主中年。

馀力文章秀,生知礼乐全。

翰留天帐览,词入帝宫传。

国讶终军少,人知贾谊贤。

公卿尽虚左,朋识共推先。

不恨依穷辙,终期济巨川。

才雄望羔雁,寿促背貂蝉。

福善闻前录,歼良昧上玄。

何辜铩鸾翮,底事碎龙泉。

鵩起长沙赋,麟终曲阜编。

域中君道广,海内我情偏。

乍失疑犹见,沈思悟绝缘。

生前不忍别,死后向谁宣。

为此情难尽,弥令忆更缠。

本家清渭曲,归葬旧茔边。

永去长安道,徒闻京兆阡。

旌车出郊甸,乡国隐云天。

定作无期别,宁同旧日旋。

候门家属苦,行路国人怜。

送客哀难进,征途泥复前。

赠言为挽曲,奠席是离筵。

念昔同携手,风期不暂捐。

南山俱隐逸,东洛类神仙。

未省音容间,那堪生死迁。

花时金谷饮,月夜竹林眠。

满地传都赋,倾朝看药船。

群公咸属目,微物敢齐肩。

谬合同人旨,而将玉树连。

不期先挂剑,长恐后施鞭。

为善吾无矣,知音子绝焉。

琴声纵不没,终亦继悲弦。

中原书生五言古诗人生感慨凄美

注释

否极泰来:指厄运到头,好运来临

悯凶:指遭遇父母之丧

稚齿:幼年

羸疾:衰弱多病

终军:汉代才子,年少有为

贾谊:汉代文学家,才华横溢但英年早逝

虚左:空出左边的尊位,表示敬重

穷辙:困窘的处境,典出《庄子》涸辙之鲋

济巨川:渡过大河,比喻成就大业

羔雁:小羊和雁,古代卿大夫的礼品,指高官厚禄

貂蝉:貂尾和蝉羽,古代王公显官冠上饰物,指高官

铩鸾翮:折断鸾鸟的翅膀,比喻英才早逝

碎龙泉:宝剑折断,喻人才夭折

鵩起长沙赋:指贾谊在长沙见鵩鸟而作《鵩鸟赋》

麟终曲阜编:指孔子获麟而绝笔《春秋》

京兆阡:指京兆地区的墓道

金谷:金谷园,晋代石崇的别墅,文人雅集之地

竹林:竹林七贤,魏晋时期文人团体

挂剑:季札挂剑典故,表示对亡友的守信

施鞭:鞭策,督促

译文

常听说厄运到头会有好运来,可叹唯独你不是这样。 幼年时就遭遇父母之丧,中年时又疾病缠身。 你尚有馀力写出秀美文章,天生就懂得礼乐周全。 文章留在宫廷被君王阅览,词章传入皇宫被广泛传诵。 朝中惊讶你比终军还年轻,世人都知你如贾谊般贤能。 公卿们都为你空出尊位,朋友相识都推举你在先。 不怨恨身处困窘境地,始终期望能够渡过巨川成就大业。 才华雄健本可望获高官厚禄,却寿命短促与貂蝉冠冕无缘。 行善得福在前人记载中常见,可上天为何要歼灭良善。 为何无辜折损鸾凤的翅膀,因何缘故粉碎了龙泉宝剑。 就像贾谊在长沙作鵩鸟赋,又似孔子获麟而绝笔春秋。 天下人都说君王恩德广布,可我对你的感情特别深厚。 刚失去时还以为能再相见,沉思后才明白已永诀。 生前都不忍心与你分别,死后又能向谁倾诉衷肠。 为此深情难以尽述,更让回忆缠绕心头。 你家本在清渭河弯曲处,如今归葬在旧坟旁边。 永远离开了长安大道,只听见京兆墓道的传闻。 灵车出了城郊,故乡隐没在云天之边。 注定是永无归期的离别,怎能像往日一样归还。 守候在门前的家属痛苦,路上的行人也为之哀怜。 送葬的宾客哀痛难以前行,旅途泥泞又阻碍前进。 赠言成了挽歌,祭席成了离筵。 想起昔日携手同游,风雅期许从不间断。 曾在南山一起隐居,在东洛仿若神仙。 还未曾忘记你的音容笑貌,哪堪生死永隔的变迁。 花开时节在金谷园畅饮,月明之夜在竹林安眠。 你的辞赋传遍都城,满朝都来看你用药的船。 群公都对你注目相看,我这微贱之人怎敢与你并肩。 谬误地符合了友人的旨意,竟与你这样玉树般的人相连。 不期望你先我而去,常恐自己落后受鞭策。 行善之事我已无法完成,知音之人你已经绝迹。 琴声纵然不会消失,最终也只能续上悲弦。

赏析

这是王维为好友祖自虚写的一首悼亡诗,情感深挚,艺术成就很高。全诗以『否极泰来』的反诘开篇,定下悲愤的基调,通过对友人一生才德与不幸遭遇的对比,抒发了对英才早逝的深切痛惜。诗中运用终军、贾谊、孔子等多个历史典故,赞美祖自虚的才华与品德,同时也暗示了他与这些历史人物相似的悲剧命运。艺术上,这首诗对仗工整,用典贴切,情感层层递进,从对友人一生的回顾,到对生死离别的感悟,再到最后知音已绝的悲叹,完整展现了诗人内心的哀痛与思考。语言凝练而富有张力,充分体现了王维作为盛唐重要诗人的艺术造诣。

创作背景

祖自虚是王维的知交好友,才华横溢但英年早逝。这首诗创作于开元年间,是王维为悼念这位早逝的友人而作。唐代士人之间重视友情,文人之间常有诗词唱和,一旦有友人离世,往往以诗悼念。王维此诗不仅表达个人哀思,也反映了唐代文人重视才德、悲悯英才的文化氛围。祖自虚的具体生平已不可详考,但从诗中可以看出他是一位颇有文才却命运多舛的文人。