《和陈监四郎秋雨中思从弟据》唐 · 王维

在线阅读《和陈监四郎秋雨中思从弟据》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王维

袅袅秋风动,凄凄烟雨繁。

声连鳷鹊观,色暗凤凰原。

细柳疏高阁,轻槐落洞门。

九衢行欲断,万井寂无喧。

忽有愁霖唱,更陈多露言。

平原思令弟,康乐谢贤昆。

逸兴方三接,衰颜强七奔。

相如今老病,归守茂陵园。

五言律诗人生感慨关中凄美友情酬赠

注释

袅袅:形容秋风轻柔摇曳的样子

凄凄:寒凉的样子

鳷鹊观:汉代宫观名,此处借指唐代宫观

凤凰原:指长安城南的凤凰原,唐代贵族墓葬区

九衢:指京城四通八达的道路

万井:指千家万户

愁霖唱:指陈监四郎所作的秋雨怀人之诗

多露言:引用《诗经·召南·行露》中'厌浥行露'句,表示路途艰难

平原:指平原君,战国时赵国公子,以好客养士著称,此处喻指陈监四郎

令弟:对他人弟弟的尊称

康乐:指谢灵运,东晋著名诗人,袭封康乐公

贤昆:贤良的兄长

逸兴:超逸豪放的意兴

三接:指多次接见,语出《易经·晋卦》'昼日三接'

七奔:指多次奔波劳碌

相如:指司马相如,汉代辞赋家,晚年因病免官,居茂陵

茂陵园:汉武帝陵园,司马相如晚年居住于此

译文

轻柔的秋风徐徐吹动,寒凉的烟雨密密绵绵。 雨声连接着鳷鹊观内外,雨色使凤凰原昏暗一片。 细柳在高阁间显得稀疏,槐叶轻落在洞门之前。 京城大道行人几乎断绝,千家万户寂静无声喧。 忽然听到你愁雨中的吟唱,又陈述路途艰难的感言。 如平原君思念贤弟,似谢康乐酬谢兄贤。 逸兴刚刚多次相会,衰老容颜勉强奔波辗转。 我如司马相如如今老病,只能归守在这茂陵园。

赏析

这首诗是王维唱和友人之作,展现其晚期诗歌的成熟艺术。全诗以秋雨为背景,通过'袅袅''凄凄'的叠词运用,营造出凄清萧瑟的意境。中间两联对仗工整,'声连鳷鹊观,色暗凤凰原'虚实相生,将雨景与历史遗迹巧妙结合。后四联用典精当,以平原君、谢灵运、司马相如等历史人物自况,既表达对友人的情谊,又抒发了自己年老多病、归隐田园的感慨。诗歌语言凝练,意境深远,体现了王维晚年诗歌沉郁苍凉的风格特色。

创作背景

此诗作于王维晚年,当时作者已在辋川隐居。陈监四郎是王维的朋友,先作《秋雨中思从弟据》,王维以此诗相和。从弟据是陈监四郎的弟弟。此时王维经历安史之乱后,心态趋于淡泊,但仍保持与文友的诗文唱和。诗中'相如今老病,归守茂陵园'正是作者晚年生活的真实写照,表达了一种超然物外而又略带感伤的心境。