注释
投:投宿
道一师:唐代高僧,法号道一
兰若:梵语阿兰若的简称,指寺院
太白:太白山,在陕西境内
梵流:佛法的流传
花雨:佛教用语,指佛祖说法时天花乱坠的景象
无心隐:无心地隐居,指自然超脱
语法:指鸟儿也来听法师说法
安禅:入定修行
洞房:指深邃的禅房
服事:侍奉、追随
穷年:终年,指长久
译文
道一法师栖居在太白山,高高的山顶云雾缭绕。佛法如流水遍布山谷,天花乱坠偏落在这座山峰。
行迹因无心的隐居而深藏,声名却因弘扬佛法而远传。鸟儿飞来聆听佛法,客人离去后更入禅定。
白天行走松径直到尽头,傍晚投宿在寺院旁边。禅房隐藏在深竹之中,清夜里听见远方的泉声。
往日只是在云霞中间遥望,今夜却成了枕席之前的实景。岂止是暂时留宿一晚,我愿长久侍奉直到终年。
赏析
这首诗展现了王维晚年倾心佛法的思想境界。全诗以拜访高僧道一法师为线索,通过'高顶出风烟'、'梵流诸壑遍'等意象,营造出超尘脱俗的意境。'鸟来还语法'运用拟人手法,生动表现佛法感化万物的力量。'清夜闻遥泉'以动衬静,体现禅院幽静氛围。尾联'岂唯暂留宿,服事将穷年'直抒胸臆,表达诗人对佛门生活的向往和归隐之志。诗歌语言清丽自然,意境空灵悠远,充分体现了王维诗中有画、禅意盎然的艺术特色。
创作背景
此诗作于王维晚年时期,当时他已在辋川隐居,倾心佛法。道一法师是唐代著名禅师,曾在终南山修行。王维拜访高僧并留宿寺院,有感于佛门清净生活而作此诗,表达了对佛教生活的向往和归隐之志,反映了他晚年'诗佛'的精神境界和生活状态。