注释
西施:春秋时期越国美女,被越王勾践献给吴王夫差
越溪:指若耶溪,西施浣纱之处
傅香粉:涂抹脂粉。傅,通"敷"
浣纱:洗涤纱线,西施未入宫前的工作
效颦:模仿皱眉。典出东施效颦故事
持谢:奉告,告诫
译文
美丽的容貌被天下人看重,西施这样的美人怎会长久微贱?
早晨还是若耶溪边的浣纱女,晚上便成为吴王宫中的妃嫔。
贫贱时难道有什么与众不同?显贵后才明白稀世难得。
招人前来为她涂抹脂粉,自己却连罗衣都不亲手穿。
君王的宠爱使她愈发娇媚,君王的怜爱让她不分是非。
昔日一同浣纱的伙伴,再也不能与她同车而归。
奉告那些邻家女子,模仿皱眉怎能企望得到同样的宠爱?
赏析
这首诗通过西施命运的变化,深刻揭示了世态炎凉和人生无常。王维以精炼的语言描绘了西施从贫贱到富贵的转变过程,批判了以权势地位论人的社会现象。艺术上运用对比手法,将"朝"与"暮"、"贱日"与"贵来"形成强烈反差,突出命运的无常。结尾用"效颦安可希"作结,既讽刺了盲目效仿者,也暗含了对功名富贵的淡泊态度,体现了王维晚年崇佛思想的影响。
创作背景
此诗作于王维中年时期,当时诗人已在官场经历起伏,对仕途荣辱有深刻体会。通过咏西施的故事,寄托了对现实社会中趋炎附势风气的批判,也表达了对人生无常的感慨。唐代咏史诗盛行,王维此作既符合时代风尚,又体现其独特的艺术视角和人生哲学。