《上张令公》唐 · 王维

在线阅读《上张令公》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王维

珥笔趋丹陛,垂珰上玉除。

步檐青琐闼,方幰画轮车。

市阅千金字,朝闻五色书。

致君光帝典,荐士满公车。

伏奏回金驾,横经重石渠。

从兹罢角抵,且复幸储胥。

天统知尧后,王章笑鲁初。

匈奴遥俯伏,汉相俨簪裾。

贾生非不遇,汲黯自堪疏。

学易思求我,言诗或起予。

当从大夫后,何惜隶人馀。

中原五言古诗典雅友情酬赠宫廷

注释

珥笔:古代史官、谏官上朝时插笔于冠侧,以便随时记录

丹陛:宫殿前的红色台阶,代指朝廷

垂珰:垂挂的耳饰,指官员的冠饰

玉除:玉砌的台阶,指宫殿

青琐闼:雕饰青色连环纹的宫门

方幰:方形的车帷

画轮车:装饰华丽的车驾

五色书:指诏书,古代诏书用五色纸书写

公车:汉代官署名,负责征召事宜

石渠:石渠阁,汉代皇家藏书之所

角抵:古代角力游戏,类似摔跤

储胥:汉代宫馆名,此处指宫苑

天统:指帝王世系

王章:帝王的典章制度

簪裾:古代官员的冠饰和衣襟,指官服

贾生:指贾谊,汉代著名政治家

汲黯:汉武帝时直臣,以敢谏著称

隶人:地位低下的人,此处为自谦之词

译文

手持笔墨快步走上红色台阶,垂着冠饰登上玉砌宫殿。漫步在雕饰青琐的宫门廊下,乘坐着华盖方帷的彩绘车驾。在街市阅看千金难买的文字,在朝廷听闻五色诏书的旨意。辅佐君王光大帝王典制,推荐贤士使公车馆舍盈满。俯身奏请使帝王车驾回转,横陈经书重视石渠阁的学问。从此废止角抵嬉戏之事,且再次临幸储胥宫苑。知道天统承继在尧之后人,笑看鲁国初期的典章制度。匈奴在远方俯首称臣,汉朝丞相庄严地穿着官服。贾谊并非怀才不遇,汲黯自然能够疏直敢谏。学习《易经》时思考求教于我,谈论《诗经》或许能给我启发。应当追随在大夫行列之后,何必吝惜做个地位低下之人。

赏析

这首诗是王维呈献给宰相张九龄的干谒诗,展现其高超的艺术造诣。全诗采用典雅庄重的语言风格,通过大量宫廷意象和历史典故,塑造了一个贤明宰相的形象。诗中'珥笔'、'丹陛'、'玉除'等词语营造出浓郁的宫廷氛围,'致君光帝典,荐士满公车'一句既赞美张九龄的政绩,又暗含自己求荐的意图。后段引用贾谊、汲黯等历史人物,既表达对贤相的期待,又显露自己的才学抱负。艺术上对仗工整,用典精当,体现了盛唐应制诗的精妙技巧和文人干谒的独特文化。

创作背景

此诗作于唐玄宗开元二十二年(734年),时王维在长安求仕。张令公即宰相张九龄,时任中书令,以奖掖后进、举荐贤能著称。王维希望通过献诗获得张九龄的赏识和推荐,这首诗正是其干谒之作。开元年间政治相对清明,文人通过献诗求仕成为风气,此诗反映了盛唐时期文人仕进的重要途径和宰相选贤任能的政治氛围。