《寄荆州张丞相》唐 · 王维

在线阅读《寄荆州张丞相》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王维

所思竟何在,怅望深荆门。

举世无相识,终身思旧恩。

方将与农圃,艺植老丘园。

目尽南飞雁,何由寄一言。

中原五言律诗人生感慨凄美友情酬赠

注释

所思:所思念的人,指张九龄

荆门:山名,在今湖北宜都西北,此代指荆州

旧恩:往日的恩情,指张九龄对作者的知遇之恩

农圃:农耕园圃,指归隐田园

艺植:种植庄稼

丘园:家园,田园

南飞雁:秋天南飞的大雁,古人以雁传书

译文

我所思念的人究竟在何方?只能惆怅地遥望荆州方向。 整个世间再也没有知己,终生难忘您昔日的恩情。 我正准备归隐田园之间,种植庄稼终老在家园中。 极目远望南飞的鸿雁,却无法托它们捎去一言。

赏析

这首诗是王维寄给贬官荆州的张九龄的深情怀念之作。全诗以深沉的笔调抒发了对恩师的思念之情和世无知音的孤独感。前四句直抒胸臆,表达对张九龄的深切思念和知遇之恩的感激;后四句转而写自己的归隐之志和无法通信的惆怅。诗中'怅望深荆门'的'深'字用得极妙,既写遥望之深远,又寓情感之深厚。'目尽南飞雁'的意象既符合秋景特征,又暗含音书难通的无奈,情景交融,含蓄深沉。全诗语言质朴而情感真挚,展现了王维早期诗歌沉郁顿挫的风格特点。

创作背景

此诗作于唐玄宗开元二十五年(737年),当时张九龄因遭李林甫排挤被贬为荆州长史。王维早年受张九龄提拔重用,对其有知遇之恩。张九龄被贬后,王维在政治上失去依靠,且对朝廷黑暗感到失望,遂生归隐之念。这首诗正是在这样的背景下写就,既表达了对恩师的深切怀念,也抒发了自己的政治苦闷和归隐意向。