注释
南陌:南面的道路,指离别之路
东郊:城东郊外,送别之地
扇枕恋:用黄香扇枕温席典故,指孝亲之情
倚门愁:用王孙贾母亲倚门望子典故,指母亲思念
天山:此处指终南山或秦岭,非新疆天山
海树:海边树木,密州近海故云
鲁连:鲁仲连,战国齐人,功成不受赏
沧洲:隐士居处,指归隐
译文
你从南面大路悠悠远去,在东郊不能过多停留。
我们都怀着扇枕温席的孝心,我独念你母亲倚门望归的忧愁。
路途环绕着天山的积雪,家园临近海边的秋树。
像鲁仲连那样功业未成,暂且不要归隐沧洲。
赏析
这首诗展现了王维送别诗的精妙艺术。前两联通过'南陌'、'东郊'的空间对比和'扇枕恋'、'倚门愁'的情感对照,既表达了对友人的不舍,又凸显其孝心。颈联'路绕天山雪,家临海树秋'以壮阔的地理意象勾勒出行程之远与环境之异,形成强烈的视觉对比。尾联用鲁仲连典故,既勉励友人建功立业,又暗含对隐逸生活的向往,体现了王维诗中常见的仕隐矛盾。全诗对仗工整,用典精当,情感真挚而含蓄。
创作背景
此诗作于王维在长安期间,友人崔三将前往密州(今山东诸城)省亲。唐代士人常有外出任职或游历之举,省亲是重要的家庭伦理活动。王维此时正处于仕途上升期,诗中既表达了对友人的惜别之情,也透露出对功名与隐逸的思考,反映盛唐文人既追求功业又不失山林之志的双重心态。