注释
李员外:指李姓官员,员外为官职名
贤郎:对他人儿子的尊称
负米:背负米粮,指孝养父母。典出《孔子家语》子路负米故事
铜梁:山名,在今重庆市铜梁区
阿戎:晋代王戎的简称,此处借指李员外之子
童子郎:汉代选拔有才学的少年授予的官职
鱼笺:鱼子笺,唐代蜀地产的一种精美纸张
橦布:橦华布,古代蜀地特产的一种棉布
薏苡:薏米,可入药,有健脾祛湿功效
将:携带,携带
译文
少年你要去往何方?背负米粮前往铜梁。询问李员外父亲,方知你被选为童子郎。用鱼笺请求诗赋佳作,以橦布制作新衣裳。薏苡可扶助衰弱病体,望你归来时能够携带。
赏析
这首诗展现了王维送别友人之子时的深情厚谊。前两句以问句起笔,点明少年远行的目的地和肩负的孝心。三四句通过问答形式,揭示少年被选拔为童子郎的荣耀。五六句描写少年以精美纸帛请人作诗、以特产布料制衣,展现其文雅气质。末两句以薏苡入诗,既表达对少年健康的关怀,又暗含对其归来携礼的期待。全诗语言简练,情感真挚,用典自然,体现了盛唐送别诗的特点。
创作背景
此诗创作于盛唐时期,是王维为送别友人李员外之子所作。唐代重视少年才俊的选拔,童子郎是授予有才华少年的荣誉官职。铜梁地处巴蜀,盛产橦布等特产,诗中反映了唐代地方特产和文人交往的风尚。王维此时已在朝为官,与李员外有交谊,故为其子赋诗送行。