注释
张五:即张諲,王维好友,排行第五,故称张五
拂衣:振衣而去,指归隐
东山:指隐居之地,典出东晋谢安隐居会稽东山
埽荆扉:埽同"扫",打扫柴门,指准备迎接友人
谢官:辞去官职
心事违:违背自己的心意
译文
送别你我满怀惆怅,不知还能送谁归去。
前几日我们还携手同游,今日你却先我拂衣归隐。
你在东山有茅屋居所,有幸能为你打扫柴门相迎。
我也应当辞官而去,怎能让自己心意违背。
赏析
这首诗表达了王维对友人归隐的复杂情感。前四句写送别的惆怅和对往昔友情的回忆,"几日同携手,一朝先拂衣"形成强烈的时间对比,突显离别之突然。后四句转入对归隐生活的向往,"东山有茅屋"用谢安典故,暗示高洁的隐士情怀。末句"岂令心事违"直抒胸臆,表明诗人也有归隐之志。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了王维早期诗歌清丽婉转的风格,同时也透露出他后来"诗佛"风格的端倪。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元年间,王维时任右拾遗期间。张諲(张五)是王维的密友,也是一位隐士型的文人。当时张諲决定辞官归隐,王维写下这首送别诗。这首诗反映了盛唐时期文人士大夫中流行的隐逸思想,以及仕与隐的矛盾心理。王维此时虽在官场,但内心已有归隐之志,后来果然在辋川过着半官半隐的生活。