注释
宛洛:指南阳和洛阳,代指中原地区
风尘:喻旅途艰辛或战乱纷扰
四愁:化用张衡《四愁诗》,喻满怀愁绪
汉水:长江支流,流经唐州附近
百口:全家老少,指丘为携家眷赴任
槐色:槐树绿荫,点明送别时节
杨花:柳絮,暮春典型意象
朝端:朝廷重臣,指送行官员
绣衣臣:御史别称,指丘为曾任监察御史
译文
中原路上风尘仆仆,你的行程多么艰辛。
满怀愁思连接汉水,携家带口寄身随人。
槐树绿荫遮蔽白昼,杨花飞舞撩乱暮春。
朝廷重臣都来相送,天子钦点的绣衣之臣。
赏析
这首送别诗以简练笔法展现深挚情谊。首联点明行程艰辛,奠定全诗感情基调。颔联巧用张衡《四愁诗》典故,以汉水喻愁思绵长,'百口'一词更见迁谪之苦。颈联写景精妙,'槐色阴清昼'以绿荫写时光流转,'杨花惹暮春'以飞絮衬离情别绪,'惹'字尤为传神。尾联暗含慰藉,以'绣衣臣'彰显丘为的御史身份,含蓄表达对其重新起用的期待。全诗对仗工整,情景交融,在唐代送别诗中别具一格。
创作背景
此诗作于唐玄宗天宝年间,丘为因故被贬为唐州司户参军,离京赴任时王维作诗相送。丘为是盛唐著名诗人,与王维、刘长卿等交好,曾任监察御史(绣衣臣即御史别称)。唐州在今河南泌阳,当时属偏远地区,故诗中多言旅途艰辛。