注释
建礼:汉代宫门名,此借指唐代宫门
承明:汉代承明殿,为侍臣值宿之处
九门:指皇宫的多重宫门
寒漏彻:寒夜中清晰的更漏声
万井:指长安城的众多街坊
曙钟:清晨的钟声
珠斗:指北斗七星,因其形如斗,星光明亮如珠
绛河:银河的别称
衰朽质:诗人自谦年老体衰
南陌:指宫城南面的道路
鸣珂:马勒上的玉饰碰撞发出的声响,指官员骑马出行
译文
在建礼门值宿的深秋夜晚,在承明殿等候黎明到来。
重重宫门传来清晰的更漏声,长安城中处处是清晨的钟响。
明月高悬北斗星渐渐隐没,云散天晴银河清晰可见。
更让我惭愧这衰老的身体,还要与您一同骑马行走在南街。
赏析
这首诗描绘了秋夜宫中值宿的景致,展现了王维诗歌特有的清丽雅致。前两联通过'建礼'、'承明'、'九门'、'万井'等意象,勾勒出宫廷的庄严与都城的繁华。'寒漏彻'与'曙钟多'形成听觉上的对比,既显夜深人静,又暗示黎明将至。第三联'月迥藏珠斗,云消出绛河'写景尤为精妙,用'藏'、'出'两个动词,将星空的变化写得生动传神。尾联自谦'衰朽质',既是对同僚的尊重,也流露出诗人淡泊的心境。全诗对仗工整,意境清远,体现了盛唐宫廷诗的典雅风格。
创作背景
此诗作于王维在长安任职期间,具体创作时间约在开元后期。当时王维与崔员外一同在宫中值夜,清晨下直时所作。'寓直'指在宫中值宿,唐代官员有轮值制度。王维此时已年近中年,在朝中担任库部员外郎等职,诗中'衰朽质'虽是谦词,也反映了他对仕途的某种倦怠感。