注释
岐王:唐玄宗之弟李范,好文雅,喜结交文士
应教:指奉王爷之命作诗
香貂:指贵族宾客,貂为贵重皮毛
宫娃:宫中歌女舞女
绮幔:华丽的帷幔
涧花:山涧边的野花
积翠:茂密的翠绿植被
飞泉:瀑布或山泉
译文
座上宾客尽是身着貂裘的贵人,宫中歌女展开华丽的帷帐。
山涧野花的淡雅粉色显得轻盈,山中明月的光辉让灯火黯然。
茂密翠色使纱窗变得幽暗,飞泻的泉水为华屋带来清凉。
还将带着歌舞尽兴而归,归途中不必忧愁路途漫长。
赏析
此诗描绘了一场王府夜宴的雅致场景。前两联通过'香貂满'、'绮幔张'写宴会之奢华,又以'涧花'、'山月'点出山池夜宴的自然意境。颈联'积翠纱窗暗,飞泉绣户凉'工整绝妙,既写景致幽深,又暗含富贵中的清凉之意。尾联以'歌舞出'、'莫愁长'收束,显得洒脱旷达。全诗在对仗工整中见自然流转,富贵气中带山林趣,体现了王维早期诗歌的精工雅致。
创作背景
此诗作于王维早年任职长安期间。岐王李范是唐玄宗之弟,雅好文艺,常在府中举办诗文酒会。王维作为当时著名文人,常参与此类聚会。'应教'是奉命作诗的意思,这类诗作既要展现才情,又要符合王府宴会的氛围。此诗反映了盛唐时期王府文人宴饮唱和的雅集文化。