注释
故人:老朋友,指孟浩然
汉水:长江最大支流,流经襄阳
襄阳老:指孟浩然,因其是襄阳人,故称
蔡州:指襄阳一带,春秋时属蔡国之地
译文
再也见不到老朋友的身影,只有汉水日夜不停地向东流去。
想要问候襄阳的故友,却只剩下空寂的蔡州山水。
赏析
这首诗是王维悼念好友孟浩然的深情之作。前两句直抒胸臆,以'故人不可见'开篇,表达永别的悲痛,再用汉水东流的自然景象反衬人生无常。后两句通过'借问'的设问句式,强化了物是人非的苍凉感。全诗语言简练而意境深远,以江山依旧反衬故人已逝,在平淡的叙述中蕴含深沉的哀思,体现了盛唐山水田园诗人特有的含蓄深沉的情感表达方式。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元二十八年(740年),当时王维因公务途经襄阳,得知好友孟浩然已经去世,悲痛之余写下这首悼亡诗。孟浩然是盛唐著名山水田园诗人,与王维交谊深厚,两人诗风相近,并称'王孟'。孟浩然晚年隐居襄阳,终老于此。