注释
逐:追随
右贤:匈奴右贤王,此处代指敌军将领
沙场:战场
居延:古代边塞地名,在今内蒙古额济纳旗一带
汉使:汉代使臣,此处借指韦评事
萧关:古代关隘名,在今宁夏固原东南,为关中通往塞北的要冲
孤城:边塞孤立的城池
译文
想要追随将军擒获敌酋,纵马驰骋沙场奔向居延。
遥想您作为汉使远出萧关之外,定会愁对孤城伫立在落日天边。
赏析
这首诗以雄浑的笔触描绘边塞征战的壮阔场景,通过'欲逐''走马'等动词展现豪迈气概,后两句笔锋一转,用'遥知''愁见'表达对友人的深切牵挂。作者巧妙运用汉代典故,以古喻今,既保持了盛唐边塞诗的雄壮风格,又融入了深沉的别离之情。'孤城落日'的意象营造出苍凉悲壮的意境,体现了王维诗歌'诗中有画'的艺术特色。
创作背景
此诗作于盛唐时期,当时王维在朝为官,韦评事即将赴边塞任职。唐代边塞战事频繁,许多文人士子都有从军边塞的经历。王维虽以山水田园诗著称,但也创作了不少优秀的边塞送别诗,反映了大唐盛世的边塞情怀和文人的功业理想。