注释
何九:作者友人,名不详,排行第九
客舍:旅舍,旅馆
桂阳:今湖南省郴州市桂阳县,唐代属江南道
巢林鸟:筑巢于林的鸟,喻指客居他乡
罍觞(léi shāng):古代酒器,罍为盛酒器,觞为饮酒器,此处代指宴饮
霁(jì):雨雪停止,天气放晴
舟楫(jí):船和桨,泛指船只
松筱(xiǎo):松树与细竹,筱指细小的竹子
沧波:青绿色的水波
袅袅(niǎo):微风摇曳的样子
译文
有客居在桂阳城中,如同巢居林间的飞鸟。
酒杯交错宴饮将尽,功名事业却尚未成就。
山间明月在晴空照耀,江面明亮映着高楼拂晓。
门前停泊着往来舟船,行路之间步入松竹小道。
将此番心意投赠予你,看那沧波之上微风袅袅。
赏析
此诗为王昌龄赠别友人之作,展现了盛唐诗人特有的豪迈与深沉。前四句以'巢林鸟'喻客居生活,暗含漂泊之感;'功业未了'则流露出唐代文人建功立业的普遍情怀。中间四句写景极富画意:'山月空霁'、'江明楼晓'构成空明澄澈的意境,'泊舟楫'、'入松筱'又显隐逸之趣。尾联'沧波风袅袅'以景结情,余韵悠长,将离情别绪融入浩渺烟波之中。全诗语言简练而意境深远,体现了王昌龄'声峻而畅'的诗风。
创作背景
此诗作于王昌龄贬谪岭南期间。开元二十七年(739年),王昌龄因事贬谪岭南,途经桂阳时与友人何九相会于客舍。唐代桂阳属偏僻之地,诗人于此地遇故人,倍感亲切。诗中既抒发了宦海浮沉的感慨,又表达了与友人相聚的欣慰,展现了盛唐文人虽处逆境仍不失豪迈的胸襟。