注释
南浦:南面的水边,古人常指送别之地
岭外:五岭以南地区,今广东广西一带
沅溪:沅江,发源于贵州,流经湖南注入洞庭湖
洞庭山:指洞庭湖中的君山,亦泛指洞庭湖地区
尧时:尧舜时代,喻指太平盛世
入关:指进入关中地区,暗指重返中原或朝廷
译文
在南浦与你相逢时,你正从岭外归来,
你要去的沅溪比洞庭山更加遥远。
真希望能在尧舜那样的太平盛世重逢,恩泽如春雨般滋润,
如今只能在梦中与你相会,一同进入关中。
赏析
这首诗表达了诗人对弟弟的深厚情谊和离别之思。前两句写实,点明相逢之地和弟弟将要前往的远方;后两句转入虚写,用尧时春雨比喻理想中的太平盛世,以梦中同入关寄托重逢的渴望。全诗语言简练而意境深远,虚实相生,将兄弟之情与对太平盛世的向往巧妙结合,展现了盛唐诗人特有的豪迈与深情。
创作背景
此诗为盛唐著名边塞诗人王昌龄所作。王昌龄曾任江宁丞,晚年被贬龙标尉,此诗可能作于其贬谪期间。诗中'越弟'指其在越地(今浙江一带)的弟弟,反映了唐代文人因仕宦迁徙而兄弟离散的普遍现象,也体现了诗人对亲情的珍视和对太平盛世的向往。