《小敷谷龙潭祠作》唐 · 王昌龄

在线阅读《小敷谷龙潭祠作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王昌龄

崖谷喷疾流,地中有雷集。

百泉势相荡,巨石皆却立。

跳波沸峥嵘,深处不可挹。

昏为蛟龙怒,清见云雨入。

灵怪祟偏祠,废兴自兹邑。

沈淫顷多昧,檐宇遂不葺。

吾闻被明典,盛德惟世及。

生人载山川,血食报原隰。

岂伊骇微险,将以循氓揖。

奔飞振吕梁,忠信亦我习。

波流浸已广,悔吝在所汲。

溪水有清源,褰裳靡沾湿。

五言古诗人生感慨关中写景山峰

注释

小敷谷:地名,在今陕西华阴县境内

龙潭祠:祭祀龙神的祠庙

喷疾流:形容水流湍急喷涌

雷集:如雷声汇聚,形容水声轰鸣

却立:退避、后退

沸峥嵘:水波翻滚,景象险峻

不可挹:不可舀取,形容水深流急

蛟龙怒:比喻水流湍急如蛟龙发怒

云雨入:清澈时可见云雨倒映其中

灵怪祟偏祠:神灵鬼怪作祟于偏僻祠庙

沈淫:沉迷、沉溺

不葺:不加修缮

明典:明确的典章制度

血食:用牲牢祭祀

原隰:平原低湿之地

骇微险:惊骇于微小险阻

循氓揖:安抚百姓,使之安定

吕梁:吕梁洪,急流险滩名

悔吝:悔恨

褰裳:提起衣裳涉水

译文

山崖峡谷中急流喷涌,地底传来雷鸣般的水声汇聚。 百道泉流相互激荡,巨大的岩石都被冲得退避。 跳跃的波涛在险峻处沸腾,深处的水流不可舀取。 昏暗时如蛟龙发怒,清澈时可见云雨倒映其中。 神灵鬼怪在偏僻祠庙作祟,祠庙的兴废关系着整个城邑。 沉迷祭祀已久多昏暗不明,檐宇破败遂不再修缮。 我听说依照明典,盛德需要世代传承。 生民依靠山川生存,用牲牢祭祀报答天地。 岂止是惊骇于微小险阻,更是为了安抚百姓使之安定。 急流奔涌震动吕梁,忠信之道也是我所学习。 水流漫延已很宽广,悔恨在于所取之处。 溪水自有清澈源头,提起衣裳涉水就不会沾湿。

赏析

这首诗描绘小敷谷龙潭的险峻景象,并借景抒怀,表达对祭祀文化和民生安定的思考。前八句极写龙潭水势之险:用“喷疾流”“雷集”“相荡”“却立”等词,生动表现水流的湍急汹涌;“蛟龙怒”“云雨入”的比喻更增添神秘色彩。中间八句转入对祠庙废兴的议论,批评沉迷祭祀而忽视实际修缮的现象,强调“盛德惟世及”“血食报原隰”的祭祀本义。最后六句升华主题,以“忠信亦我习”“溪水有清源”表明坚守忠信之道、追本溯源的人生态度。全诗融写景、议论、抒情于一炉,语言雄健,寓意深远,体现了王昌龄作为边塞诗人的豪迈气概和深刻思辨。

创作背景

此诗作于王昌龄任职汜水尉期间(约727-731年)。小敷谷位于华阴县,是唐代通往长安的重要通道。龙潭祠是当地祭祀龙神求雨的祠庙。唐代民间多建祠庙祭祀自然神灵,但往往流于形式,忽视实际民生。王昌龄途经此地,见祠庙破败而水流险峻,有感而发,借景抒怀,表达对祭祀文化和社会治理的思考。