注释
倦此:疲倦于
停骖:停下马车。骖指驾车的马
宾御:宾客和驾车的人
林峦:山林峰峦
信回惑:确实令人迷惑。信:确实;回惑:迷惑
徙倚:徘徊、彷徨
滔滔:形容思绪连绵不断
归虑:思归的愁绪
濛濛:细雨迷蒙的样子
边邑:边境城镇
亭戍:边防哨所。亭:烽火台;戍:戍所
泾水:渭河支流,流经泾州
横白烟:笼罩着白色水汽
州城:指泾州城
隐寒树:隐现在寒林之中
异风俗:不同的风土人情
少情趣:缺乏趣味
岂伊:难道是因为
怀土:怀念故乡
触目:眼前所见
忻所遇:对所见景物感到欣喜。忻:同"欣"
译文
疲倦于这漫长的山路,停下马车询问随行人员。
山林峰峦确实令人迷惑,不知夕阳落在何方。
徘徊望着远方的长风,连绵不绝引出思归的愁绪。
细雨随着云彩渐渐收敛,迷蒙地沿着山势飘去。
西边临近边境城镇,向北望去尽是边防哨所。
泾水上横亘着白色雾气,州城隐现在寒林之中。
令人感叹的是异乡风俗,已然缺少了往日的趣味。
难道只是因为思乡情切,才对眼前景物感到欣喜?
赏析
这首诗是王昌龄边塞诗中的佳作,以细腻的笔触描绘了行旅泾州的所见所感。前四句通过"倦"、"停"、"问"、"惑"等字眼,生动表现了旅途的疲惫和迷茫。中间八句以白描手法勾勒边地风光:微雨初收、泾水含烟、州城隐树,营造出苍茫寥落的意境。"西临有边邑,北走尽亭戍"二句,点明地理特征,暗含边防重镇的肃穆气氛。最后四句转入抒情,通过"异风俗"、"少情趣"的对比,深刻表达了游子对故乡的深切思念。全诗语言凝练,情景交融,在描绘边地风光的同时,深刻揭示了旅人复杂的内心世界,展现了盛唐边塞诗独特的艺术魅力。
创作背景
此诗作于王昌龄任职泾州期间。开元年间,王昌龄曾游历西北边塞,泾州(今甘肃泾川县)为唐代边防重镇,是丝绸之路要冲。诗人以监察御史或县尉身份巡察至此,亲眼目睹边地风光和戍边生活。诗中既反映了唐代边防体系的严密("北走尽亭戍"),也表达了文人士大夫在边塞地区的复杂心境——既有对异域风光的新奇感受,更有对中原故乡的深切怀念,体现了盛唐文人出塞任职时的典型心理状态。