注释
闺中:指女子居住的内室
不曾愁:一作'不知愁',指少妇原本无忧无虑
凝妆:精心梳妆打扮
翠楼:华美的楼阁,指少妇的居所
陌头:路边,田间小路旁
杨柳色:杨柳青青春色,象征春光和离别
悔教:后悔让
夫婿:丈夫
觅封侯:寻求功名,从军或求取官职
译文
闺阁中的少妇原本不知忧愁,
在这春日里精心梳妆后登上华美的楼阁。
忽然望见路旁杨柳泛出青青春色,
后悔让丈夫离家去寻求功名爵位。
赏析
这首诗以细腻笔触刻画闺中少妇的心理变化,展现唐代社会功名思想对家庭生活的影响。前两句写少妇天真无忧、刻意打扮登楼赏春,为后文转折铺垫。第三句'忽见'二字转折巧妙,杨柳青色触动离情,瞬间唤醒深藏心底的愁思。末句'悔教'直抒胸臆,将少妇顿悟后的懊悔心理表现得淋漓尽致。全诗通过春日美景与孤寂心境的强烈对比,运用'杨柳色'这一传统意象暗示离别,在短短四句中完成从'不知愁'到深悔的心理转变,展现了盛唐绝句'含蓄蕴藉、意在言外'的艺术特色。
创作背景
此诗创作于盛唐时期,当时社会盛行功名思想,许多男子离家求取功名或从军边塞。王昌龄作为边塞诗人,深刻了解这种社会现象给妇女带来的情感痛苦。该诗通过闺中少妇的瞬间心理变化,反映了战争和功名追求对普通家庭生活的影响,具有深刻的社会意义。