《闺怨》唐 · 王昌龄

在线阅读《闺怨》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王昌龄

闺中少妇不曾愁,春日凝妆上翠楼。

忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。

七言绝句中原凄美婉约幽怨

注释

闺中:指女子居住的内室

不曾愁:一作'不知愁',指少妇原本无忧无虑

凝妆:精心梳妆打扮

翠楼:华美的楼阁,指少妇的居所

陌头:路边,田间小路旁

杨柳色:杨柳青青春色,象征春光和离别

悔教:后悔让

夫婿:丈夫

觅封侯:寻求功名,从军或求取官职

译文

闺阁中的少妇原本不知忧愁, 在这春日里精心梳妆后登上华美的楼阁。 忽然望见路旁杨柳泛出青青春色, 后悔让丈夫离家去寻求功名爵位。

赏析

这首诗以细腻笔触刻画闺中少妇的心理变化,展现唐代社会功名思想对家庭生活的影响。前两句写少妇天真无忧、刻意打扮登楼赏春,为后文转折铺垫。第三句'忽见'二字转折巧妙,杨柳青色触动离情,瞬间唤醒深藏心底的愁思。末句'悔教'直抒胸臆,将少妇顿悟后的懊悔心理表现得淋漓尽致。全诗通过春日美景与孤寂心境的强烈对比,运用'杨柳色'这一传统意象暗示离别,在短短四句中完成从'不知愁'到深悔的心理转变,展现了盛唐绝句'含蓄蕴藉、意在言外'的艺术特色。

创作背景

此诗创作于盛唐时期,当时社会盛行功名思想,许多男子离家求取功名或从军边塞。王昌龄作为边塞诗人,深刻了解这种社会现象给妇女带来的情感痛苦。该诗通过闺中少妇的瞬间心理变化,反映了战争和功名追求对普通家庭生活的影响,具有深刻的社会意义。