注释
酬:以诗文相赠答
张十八:指张籍,唐代诗人,排行十八
慵:懒散,不愿
绵绵:形容病情缠绵不断
绸缪:情意殷切,缠绵深厚
风幌:随风飘动的帷幔
盈盈:泪水充盈的样子
译文
我本性懒于远行,缠绵的病痛自然而生。
看到你殷切思念的诗文,慰藉了我寂寞的心情。
夜风吹动帷幔不曾掩上,秋灯映照着雨夜通明。
你在那里忧愁我在这里思念,一夜之间两地泪眼盈盈。
赏析
这首诗以病中酬答友人张籍为背景,通过细腻的心理描写和环境烘托,展现了友人之间深厚的情谊。前两句直抒胸臆,表明自己因病困居的处境;三四句笔锋一转,表达见到友人诗作的欣慰之情;五六句通过'风幌''秋灯''夜雨'等意象,营造出凄清孤寂的意境;最后两句'彼愁此又忆,一夕两盈盈',以互文手法将两地相思之情推向高潮,语言简练而情感深挚,体现了中唐诗人注重内心感受和情感细腻表达的特点。
创作背景
此诗作于中唐时期,是王建酬答好友张籍(排行十八)的诗作。张籍先有《病中寄王建》诗,王建以此诗相和。二人同为中唐著名诗人,交往甚密,经常以诗唱和。唐代文人之间以诗赠答的风气很盛,这类作品往往既见才情,更见交谊。