注释
邯郸:战国时赵国都城,今河北邯郸市
垆边:酒垆旁边。垆,酒店里安放酒瓮的土台子
缃绮被:浅黄色的丝绸被子。缃,浅黄色
双凤花:绣有双凤图案的花纹
宛转:曲折延伸,这里指图案精美流畅
合欢:指合欢花纹,象征男女欢爱
裴回:同"徘徊",来回走动的样子
译文
远行的游子没有投靠的主人,夜晚投宿在邯郸城中。飞蛾围绕着将尽的烛火飞舞,半夜里从醉意中醒来。酒垆边的卖酒女子,赠给我一床浅黄色的丝绸被子。被面上绣着成双的凤凰花纹,蜿蜒曲折永不分离。纵然颜色会随时间褪去,也不让合欢的图案改变分毫。最初的那一念真情最为难得,万两黄金又怎能与之相比。门前的长安大道上,过往行人如流水般匆匆。清晨的微风中群鸟飞翔,我在此地徘徊不舍离别。
赏析
这首诗以游子夜宿邯郸的遭遇为线索,通过酒家女赠被的细节,展现了唐代市井生活中的人情温暖。诗中'双凤花'、'合欢'等意象象征永恒的爱情,'纵令颜色改,勿遣合欢异'表达了对真挚情感的珍视。作者运用白描手法,语言质朴自然,通过'飞蛾绕残烛'、'晨风群鸟翔'等意象烘托出羁旅愁绪。结尾'去者如流水'的比喻,深化了人生漂泊的感慨,体现了唐代羁旅诗特有的深沉意境。
创作背景
此诗创作于中唐时期,作者王建曾任陕州司马,一生仕途坎坷,多有羁旅经历。邯郸作为战国名城和交通要道,唐代时仍是重要驿站。诗中反映了唐代商业都市中酒肆文化的繁荣,以及市井女子的大胆热情。作品展现了中唐时期社会风气的变化和市井生活的真实图景,具有浓郁的时代特色。