注释
月初生:月亮初升之时
居人:居家之人,与行者相对
行行:行走不停,跋涉不止
强半:大半,过半
盈缺:月亮的圆缺变化
不缘:不是因为
驱遣:驱使,逼迫
箧:箱子,匣子
帛:丝织品的总称,指财物
碌碌:忙碌奔波的样子
译文
月亮初升时,居家的人看着月亮度过一月又一月。
行走跋涉整整一年十二个月,大半时间都在马背上看着月圆月缺。
人生百年的欢乐能有多少,在家见月的时候少而行路见月的时候多。
如果不是因为衣食所迫被人驱使,谁愿意这样长久地奔波劳碌。
箱中有帛仓有粮,何必向天涯奔走忙碌。
家人望着月亮期盼我归来,此时我正在路上思念着家人。
赏析
这首诗以月亮为意象,通过对比居者与行者的不同心境,深刻表现了游子羁旅漂泊的艰辛与思乡之情。艺术特色上:1)运用月亮这一传统意象,贯穿全诗,形成时空的延续感;2)采用对比手法,通过'居人'与'行者'、'在家见少'与'行见多'的对比,突出漂泊之苦;3)语言质朴自然,情感真挚动人,最后两句'家人见月望我归,正是道上思家时'更是形成情感的双向呼应,极具感染力。全诗反映了古代士人为生计所迫不得不远离家乡的现实困境,具有深刻的社会意义。
创作背景
王建(约767-约830年),字仲初,唐代诗人。出身寒微,早年从军,中年入仕,曾任县丞、司马等职。他的乐府诗与张籍齐名,并称'张王乐府',多反映社会现实和民生疾苦。这首诗应作于其宦游或从军期间,表达了古代文人被迫离乡背井、奔波在外的普遍遭遇和思乡之情,反映了唐代士人游宦生活的真实面貌。