注释
不惜钱:不吝惜钱财,舍得花钱
独自怜:独自怜爱,特别珍爱
死却:死去,去世
更共:再与,再和
渍:浸染,沾染
头似鼠:头部因泪水浸湿而显得瘦小如鼠
舌关哑咽:舌头僵硬,声音哽咽
畜哀怨:积蓄着哀伤和怨恨
翠臆:翠绿的胸脯
崔嵬:高大雄伟的样子
连理:连理枝,比喻恩爱夫妻或亲密伴侣
相并生:一起生长,共同生活
译文
东邻家的少女毫不吝惜钱财,买来鹦鹉独自珍爱怜惜。
自从家中少女不幸去世后,再无人与鹦鹉交谈言语。
连续十日不饮一滴水浆,泪水浸湿绿毛头瘦如鼠。
舌根僵硬哽咽积蓄哀怨,打开笼门放飞远离人眼。
短促鸣声断绝翠胸翻动,新坟高大旧巢已然遥远。
此鸟有情少女亦有灵性,定会化作连理枝相伴相生。
赏析
这首诗通过鹦鹉与少女的深厚情感,展现了人禽之间的真挚情谊。诗人运用细腻的笔触描绘鹦鹉在主人去世后的悲痛表现:不饮不食、泪渍绿毛、哑咽哀怨,极具感染力。'新墓崔嵬旧巢远'一句形成鲜明对比,突出生死相隔的无奈。结尾'定为连理相并生'的想象,既体现了鹦鹉的忠贞,也寄托了人们对美好情感的向往。全诗语言朴实而情感深沉,通过具体物象抒写人间至情,具有强烈的艺术感染力。
创作背景
王建是唐代中期著名诗人,擅长乐府诗创作,与张籍齐名,世称'张王乐府'。这首诗创作于中唐时期,反映了当时社会对人与动物情感的关注。唐代贵族家庭盛行饲养鹦鹉等珍禽,诗人通过邻家鹦鹉的故事,抒发了对生死离别的感慨,体现了唐代诗歌中常见的人与自然和谐相处的理念。