《古从军》唐 · 王建

在线阅读《古从军》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王建

汉家逐单于,日没处河曲。

浮云道旁起,行子车下宿。

枪城围鼓角,毡帐依山谷。

马上悬壶浆,刀头分颊肉。

来时高堂上,父母亲结束。

回面不见家,风吹破衣服。

金疮在肢节,相与拔箭镞。

闻道西凉州,家家妇女哭。

中唐新乐府五言古诗凄美叙事塞北

注释

汉家:汉朝,此处借指唐朝

单于:匈奴首领的称号,泛指北方少数民族首领

河曲:黄河弯曲处,指西北边塞地区

行子:出征的士兵

枪城:用长枪围成的防御工事

毡帐:游牧民族居住的帐篷,指军营

壶浆:壶中盛的饮料或酒

刀头分颊肉:用刀分割面颊肉,形容艰苦的军旅生活

结束:整理行装,准备行装

金疮:金属利器造成的创伤

箭镞:箭的金属头部

西凉州:今甘肃武威一带,唐代边防重镇

译文

汉家军队追击单于,日落时分驻扎在黄河弯曲处。 路旁浮云升起,征途中的士兵在战车下露宿。 长枪围成营垒鼓角声声,毡帐依着山谷搭建。 马背上悬挂着水壶,用刀分割着脸颊肉充饥。 想起出发时在高堂之上,父母亲自为我整理行装。 回头已看不见家乡,寒风吹破了单薄的衣服。 金属创伤留在关节处,互相为对方拔取箭镞。 听说遥远的西凉州,家家户户的妇女都在哭泣。

赏析

这首诗以沉郁悲凉的笔调描绘了边塞军旅生活的艰苦。诗人通过'日没河曲''浮云道旁'等意象营造苍茫荒凉的边塞氛围,用'枪城鼓角''毡帐山谷'展现军营的肃杀。'马上悬壶浆,刀头分颊肉'细节描写生动体现行军艰辛。后八句情感递进,从'父母亲结束'的温馨回忆,到'回面不见家'的思乡之苦,再到'拔箭镞'的战斗残酷,最后以'家家妇女哭'的悲惨画面收尾,层层深入地揭示了战争的残酷和给人民带来的深重苦难。全诗语言质朴,情感真挚,具有强烈的反战思想。

创作背景

此诗创作于中唐时期,当时唐朝与吐蕃、回纥等少数民族政权边境战事频繁。王建作为新乐府运动的代表诗人,关注社会现实,体察民生疾苦。这首诗继承汉乐府'感于哀乐,缘事而发'的传统,通过描写边塞将士的艰苦生活,反映连年战争给百姓带来的痛苦,体现了诗人的人道主义关怀和反战思想。