《长安别》唐 · 王建

在线阅读《长安别》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


王建

长安清明好时节,只宜相送不宜别。

恶心床上铜片明,照见离人白头发。

七言绝句中原书生人生感慨关中

注释

长安:唐代都城,今陕西西安,古代诗词中常作为京城的象征

清明:清明节,二十四节气之一,也是传统祭祖和踏青的时节

恶心:此处指令人难受、心中不适的感觉(古汉语中可作“忧心”、“难受”解)

铜片:指铜镜,古代用铜制作的镜子

离人:离别之人,指即将分离的人

译文

长安城清明时节本是美好时光,只适合相伴相送却不适合离别。 令人心碎的铜镜明亮照人,映照出离别之人斑白的头发。

赏析

这首诗以清明时节的长安为背景,通过对比美好时节与悲伤离别的矛盾,深刻表现了离别的痛苦。前两句以“好时节”反衬“不宜别”,形成强烈的情感反差。后两句通过铜镜照见白发的细节描写,将离愁具象化,暗示离别之苦令人瞬间白发,极富感染力。全诗语言质朴却情感深沉,运用白描手法和意象对比,生动展现了古人离别时的深切哀愁。

创作背景

这是一首唐代民间流传的离别诗,具体创作背景已不可考。唐代长安作为国际大都市,人员流动频繁,离别成为常见主题。清明时节本是踏青游玩、亲友相聚之时,此诗却反其意而用之,突出离别的伤感。诗歌可能来源于民间歌谣,通过口头传唱保存下来,反映了唐代普通民众的生活情感。