在线阅读《相传金与蒙古战兵败军士化为蚂蚁南苑西墙每年清明蚁聚如土堆名蚂蚁坟》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
槐国纷然浪策勋,谁家缯币化烟云。
可怜蝼蚁工求穴,无奈虫沙是败军。
历数已收阿什国,清明谁上黝驹坟。
只因南苑疆场路,凭吊重拈遐叔文。
槐国:典出唐李公佐《南柯太守传》,槐安国为蚁穴所化梦境,喻指虚幻国度
缯币:丝织品和钱币,泛指财富
虫沙:典出《抱朴子》,周穆王南征,将士化为虫沙,喻指战死沙场
阿什国:金代地名,此处代指金朝政权
黝驹坟:指蚂蚁坟,黝驹为黑色小马,喻指蚂蚁
南苑:指金中都南郊苑囿,为金蒙交战战场
遐叔文:指唐代文人李华《吊古战场文》,遐叔为其字