注释
眼底:眼前,日常所见
蠹生:虫蛀。蠹,蛀虫
腾药纸:包过药的废纸
字暗:字迹模糊
换书签:更换书签,指书籍破旧
黄叶:枯黄的树叶,指捡落叶当柴火
黑帘:黑色的破旧门帘
六壬占:一种古代占卜术,用于预测吉凶疾病
译文
眼前这贫寒的家计,多时以来都不要嫌弃。
虫蛀了包药的废纸,字迹模糊更换书签。
躲避雨水拾取黄叶,遮挡风寒放下黑帘。
近来身体不太康健,时常就用六壬占卜。
赏析
这首诗以白描手法刻画贫寒文人的生活窘境,语言质朴却意味深长。首联总写安贫乐道之志,中间两联通过'蠹生药纸'、'字暗书签'、'拾黄叶'、'下黑帘'四个典型细节,生动展现清贫生活中的文人雅趣。尾联写病中占卜,既体现生活艰辛,又保持文人特有的风雅。全诗在困顿中见豁达,在贫寒中显品格,体现了古代文人'安贫乐道'的精神境界。
创作背景
郑燮(郑板桥)清代著名文人、书画家,'扬州八怪'之一。此诗作于其早年贫困时期,反映了古代寒士的真实生活状况。郑燮出身寒微,曾经历多年清贫生活,这首诗正是其早期生活的真实写照,展现了中国古代文人虽处境困顿仍保持精神追求的典型形象。