注释
寒株:指病中枯瘦的身体,如寒冬中的树木
绛服:红色的衣服,古人认为红色有驱邪避灾的作用
禳:禳解,通过祭祀祈祷消除灾祸
衰月:指身体衰弱的时期
青衣:素色衣服,指妻子朴素装扮专心侍疾
健羡:非常羡慕
多力子:身体强健的儿子
神符:道士画的有法力的符咒
药草图:记载草药知识的图谱
译文
每日春风在台阶下吹起,却无法将生机吹上我这枯寒的病体。
法师教我穿红衣禳解衰运,妻子许诺素衣侍候病中的夫君。
羡慕别人家有强健的儿子,祈求道士赐予灵验的符咒。
世间的治病方法该向谁请教,卧病在床只能翻阅草药图谱。
赏析
这首诗以病中视角观察早春,通过对比手法突出病痛之苦。首联'春风'与'寒株'形成鲜明对比,春风虽至却无法温暖病体。中间两联连续使用'师教'、'妻许'、'健羡'、'祈求'四组动作,生动展现病中求治的急切心理。尾联'世间方法从谁问'的诘问,深刻表达病中无助的困境。全诗语言质朴真切,情感深沉动人,通过个人病痛折射出对生命健康的普遍渴望。
创作背景
此诗创作于中唐时期,作者王建时任陕州司马,年事已高且多病。唐代医学虽较发达,但面对疑难杂症时,人们往往同时寻求医药和宗教法事双重帮助。这首诗真实反映了唐代士人在病痛中的生活状态和心理活动,既相信医药又不放弃宗教禳解,体现了当时儒释道融合的文化背景。