《赠夫诗三首 其一》唐 · 孔氏

在线阅读《赠夫诗三首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


孔氏

不忿成故人,掩涕每盈巾。

死生今有隔,相见永无因。

中原五言绝句凄美哀悼幽怨

注释

不忿:不甘心、不情愿

故人:此处指已故之人,亡夫

掩涕:掩面哭泣

盈巾:泪水浸湿手帕

无因:没有缘由、无法实现

译文

不甘心你已成为故去之人,每每掩面哭泣泪水浸湿手中巾。 生死相隔如今已成定局,想要再次相见永远没有可能。

赏析

这首诗以极其凝练的语言表达了妻子对亡夫的深切哀思。前两句'不忿成故人,掩涕每盈巾'通过'不忿'二字强烈表现出对命运的不甘与抗拒,'掩涕盈巾'则生动刻画了终日以泪洗面的悲痛场景。后两句'死生今有隔,相见永无因'用直白而残酷的语言道出生死永隔的现实,'永无因'三字更是将绝望之情推向极致。全诗语言质朴却情感浓烈,没有华丽辞藻却字字泣血,展现了古代女性在丧偶后的真实情感世界,具有强烈的艺术感染力。

创作背景

这首诗出自唐代女诗人梁琼的《赠夫诗三首》。梁琼是唐代一位才女,其夫早逝,这三首诗是她为悼念亡夫而作。唐代虽然社会风气相对开放,但女性诗人的作品流传下来的并不多,梁琼的悼亡诗因其真挚的情感而得以传世。这首诗反映了古代女性在婚姻中的情感依赖和丧偶后的悲痛,具有很高的历史价值和文学价值。