《己亥中秋》近现代 · 溥儒

在线阅读《己亥中秋》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 溥儒

避地逢佳节,栖迟强自欢。

天香飘月桂,露气湿庭兰。

别绪衔杯起,愁心揽镜看。

故乡当此夜,湖上不胜寒。

中秋五言律诗人生感慨写景凄美

注释

避地:避难他乡,躲避战乱或灾祸而寄居异地

栖迟:滞留、寄居,有漂泊无依之意

天香:指桂花香气,特指月中桂树传说

月桂:月亮中的桂树,中秋时节桂花盛开

露气:秋夜的露水雾气

庭兰:庭院中的兰花,象征高洁品格

别绪:离别的愁绪

衔杯:饮酒,举杯

揽镜:拿起镜子照看

不胜寒:承受不住的寒意,既指实际寒冷也指心理凄凉

译文

避难他乡恰逢中秋佳节,滞留异地勉强自己强颜欢笑。 月中桂树飘来阵阵香气,秋露雾气沾湿了庭院兰花。 离别的愁绪随着饮酒涌上心头,满怀愁思对镜自照容颜。 想此时故乡的夜晚,西湖之上定然是寒意袭人难以承受。

赏析

这首诗以中秋佳节为背景,抒发了流落他乡的游子深切的思乡之情。首联点明处境——避难异地逢中秋,『强自欢』三字深刻揭示出外在勉强与内心痛苦的矛盾。颔联写景细腻,『天香飘月桂』既写实景又暗用月宫桂树典故,『露气湿庭兰』以物喻人,暗示游子泪湿衣襟。颈联通过『衔杯』、『揽镜』两个动作,将借酒消愁和对镜自怜的复杂心理刻画得淋漓尽致。尾联遥想故乡西湖寒夜,以景结情,余韵悠长。全诗对仗工整,情感真挚,将个人遭遇与节日氛围形成强烈对比,增强了艺术感染力。

创作背景

此诗创作于己亥年(清顺治十六年,1659年)中秋,时值明清易代之际,社会动荡,战乱频仍。作者应为明末清初的文人士大夫,因躲避战乱或不愿仕清而流落他乡。中秋本是团圆佳节,却因国家变故有家难归,诗人触景生情,写下这首充满家国之思的感怀之作。反映了明清之际知识分子在朝代更替中的艰难处境和复杂心境。