《渡沈家门》近现代 · 溥儒

在线阅读《渡沈家门》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 溥儒

远天烟水近黄昏,初月微明带雨痕。

故国乡关何处是?片帆吹渡沈家门。

七言绝句人生感慨写景凄美含蓄

注释

远天烟水:远处水天相接的朦胧景象

近黄昏:接近傍晚时分

初月微明:新月刚刚升起,光线微弱

带雨痕:带有雨后留下的痕迹

故国乡关:故乡的家园

片帆:孤舟的一片船帆

沈家门:今浙江舟山沈家门渔港,古代重要海港

译文

远处水天相接处暮色朦胧已近黄昏, 新月微明还带着雨后的湿润痕迹。 故乡的家园如今在什么地方? 孤舟扬帆随风渡向沈家门。

赏析

这首诗以简练的笔触勾勒出一幅黄昏渡口的苍茫画面。前两句写景,通过'远天烟水'、'近黄昏'、'初月微明'、'带雨痕'等意象,营造出朦胧而略带忧伤的意境。后两句抒情,以问句形式表达对故乡的思念和漂泊无依的感慨。'片帆吹渡'既写实又象征,暗示人生的漂泊和不确定性。全诗语言凝练,意境深远,将游子的思乡之情与旅途的孤寂感完美融合,体现了中国传统诗歌情景交融的艺术特色。

创作背景

此诗创作背景不详,从内容看应为古代文人墨客途经沈家门渔港时所作。沈家门位于浙江舟山群岛,自古就是重要渔港和海防要地,许多文人墨客在此留下诗篇。诗中表达的思乡之情和漂泊之感,反映了古代士人游历四方时常见的情感体验。