注释
悠悠:长远的样子,形容行军路途遥远
洛都:洛阳,曹魏都城
茾:通'愆',过失,此处有自责之意
弥二旬:满二十天
龙陂城:指合肥新城,曹魏军事重镇
皇祖:指魏武帝曹操
栋宇无邪倾:房屋没有歪斜倒塌
潜德隐圣形:指曹操已逝,德行隐藏
垂伐名:流传征伐的威名
八表:八方之外,指天下
吴蜀寇:指东吴和蜀汉两个敌国
伏轼:靠在车前的横木上
泪沾缨:泪水沾湿了帽带
译文
从洛阳城缓缓出发,我开始东征的行程。
行军已满二十天,驻扎在龙陂城中。
回望旧时营垒处,那是祖父所修建。
屋舍还如往昔般,梁柱端正未倾颓。
可叹我的祖父啊,美德圣形已隐去。
虽然逝去却不朽,史册永载征伐名。
光辉显耀我祖父,荣耀与天同辉煌。
遗留教化布四海,八方之地得肃清。
虽有吴蜀敌寇在,春秋足以耀兵威。
徒然悲伤我祖父,不能永享百岁龄。
赋诗一首抒胸怀,伏车悲泣泪湿缨。
赏析
这首诗是魏明帝曹叡东征途经合肥时所作,表达对祖父曹操的深切追思。全诗以行军路线为线索,通过故地重游引发怀古之情。艺术上采用对比手法,将眼前实景与历史记忆交织,建筑犹在而人已逝的强烈反差烘托出深沉的哀思。语言质朴凝重,情感真挚动人,既有对祖父功业的崇敬,又流露出帝王家族特有的责任与孤独。诗中'虽没而不朽,书贵垂伐名'一句,既是对曹操的历史评价,也体现了曹叡继承祖业、巩固江山的决心。
创作背景
此诗作于魏明帝太和年间(227-233年),当时曹叡东征孙权,途经合肥。合肥是曹操生前重点经营的军事要塞,曾在此多次与东吴交战。曹叡看到祖父曹操当年修建的军事设施依然完好,触景生情,写下这首缅怀之作。诗歌反映了三国时期魏国与吴蜀两国对峙的历史背景,以及曹魏政权第二代君主对开国先辈的追思之情。