《诗》魏晋 · 应璩

在线阅读《诗》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


魏晋 应璩

放戈释甲胄,乘轩入紫微。

从容侍帷幄,光辅日月辉。

中原四言诗宫廷宫廷生活帝王

注释

放戈释甲胄:放下兵器,解除盔甲。戈,古代兵器;甲胄,铠甲和头盔。

乘轩入紫微:乘坐华贵的车子进入皇宫。轩,古代大夫以上乘坐的车子;紫微,紫微垣,代指皇宫。

从容侍帷幄:镇定自若地在军帐中侍奉。帷幄,军营的帐幕,也指朝廷决策之处。

光辅日月辉:光辉地辅佐帝王。日月,喻指皇帝;辉,光辉,荣耀。

译文

放下兵器解除战甲,乘坐华车进入皇宫。 从容镇定侍奉在帷幄之中,光辉地辅佐帝王成就大业。

赏析

这首短诗通过对比手法,描绘了从战场到朝堂的转变过程。前两句'放戈释甲胄,乘轩入紫微'展现了从武到文的身份转换,'放'、'释'、'乘'、'入'四个动词生动表现了这一过程。后两句'从容侍帷幄,光辅日月辉'则表现了辅佐帝王时的从容气度和光辉业绩。全诗语言凝练,意象鲜明,通过对仗工整的四言句式,展现了古代士人'出将入相'的理想追求,体现了儒家'达则兼济天下'的政治理想。

创作背景

此诗为古代佚名诗作,具体创作年代不详。从内容看,反映了古代文武官员的身份转换和仕途理想,可能创作于魏晋南北朝时期。这一时期门阀士族制度盛行,许多世家大族子弟既能领兵作战,又能入朝参政,'出将入相'成为当时士人的普遍追求。该诗可能源自某位官员的抒怀之作,或为宫廷宴饮时的即兴创作,后流传于世。